К его удивлению и еще большему раздражению, она серьезно задумалась над этим.

— Да, это так, — наконец согласилась она, выражая некоторое удивление. — Это первый раз, когда я испытала оргазм без помощи небольшого личного прибора.

— Да?

— Знаешь, ты прав, — сказала она.

— Я?

— Я слишком остро реагирую. Мужчина и женщина пережили стресс. Их тянет друг к другу, и они вместе оказались в постели. Такое бывает.

— Верно, — прорычал он. — Бывает. Но ты упустила одну вещь, что мужчина и женщина женаты.

Он прошёл в ванную.

Когда он вернулся, он устроился на своей стороне кровати, прекрасно осознавая расстояние между ним и Элис. Он выключил лампу и снял очки.

— Не надо, — сказал он.

Она повернула голову на подушке и посмотрела на него. — Чего не надо?

— Не пытайся свалить на стресс то, что между нами произошло.

Повисла тишина.

— Я думала, что парень, признающий только факты, захочет получить объяснения всему, — сказала она через мгновение.

— Некоторые вещи не нуждаются в объяснении.

— Вот и славно.

— Некоторые факты — это просто факты, — сказал он.

— Верно.

— Ты сама сказала, секс был просто фантастическим. Это простой и очевидный факт. Никакого дальнейшего анализа не требуется.

Она прикоснулась кончиком пальца к его груди и провела невидимую линию к его впечатляющей эрекции. Она обвила его пальцами.

— Больше никаких анализов, — пообещала она.

Она поцеловала его, ее влажные, теплые губы следовали по пути, который она прокладывала кончиком пальца.

— Элис, — прошептал он. Протянул руку и запустил пальцы в ее волосы. — Элис.

Глава 22

Царапание в дверь и тихое, приглушенное хихиканье выдернули Дрейка из сна, в котором был бесконечный коридор с бесчисленным количеством дверей. Каждый раз, когда он открывал дверь, его ослепляло палящее солнце. Где-то смеялась Зара Такер.

— Гудини, — пробормотала Элис в подушку. — Нагулялся и вернулся.

— Я впущу его, — сказал Дрейк.

— Спасибо.

Скоро рассвет. Дрейк нащупал свои солнцезащитные очки и надел их, прежде чем открыть глаза.

Он поднялся с кровати и открыл дверь. В конце коридора возле лестницы светила единственная лампочка. Гудини вбежал в комнату, весело приветствуя его. Он вскочил на кровать.

— Привет, приятель. — Элис пошевелилась и потянулась, чтобы погладить его. — Я уже начала волноваться.

Гудини позволил себя несколько раз похлопать, а затем растянулся на спине в изножье кровати, подняв все шесть лап вверх. Он закрыл свои голубые глазки.

Дрейк снял очки и вернулся к кровати. Он постоял некоторое время, изучая спящего Гудини.

— О чем задумался? — спросила Элис.

Дрейк снова залез под одеяло и скрестил руки за головой. — Я полагаю, ты не знаешь, куда уходит Гудини, но он всегда знает, где тебя найти.

— И?

— То же самое и с Зарой Такер. Мы не знаем, где она прячется, но она знает, где находится Шедоу- Бэй. Если она может передвигаться внутри Заповедника, она, вероятно, может добраться и сюда, или, что более вероятно, послать кого-нибудь, если у нее еще остался один охранник.

Элис села, встревоженная. — Зачем ей это?

— Одно я знаю о Заре точно: она меня ненавидит. Она также знает, что я единственный человек, который может вытащить те два Ключа. Когда она узнает, что я в Шедоу-Бэй, она что-нибудь предпримет. Она не сможет устоять.

— Но как она узнает, что ты здесь? Судя по всему, она так же отрезана, как и мы.

— По словам Карен Россер, Зара, всегда знает, что происходит в городе. Вероятно, она использует флейты, чтобы ориентироваться в Заповеднике.

— Разве кто-нибудь в Шедоу-Бэй не заметил бы, если бы в городе появлялась великолепная сумасшедшая?

Он думал о сверхъестественной способности Зары очаровывать представителей мужского пола. — Нет, если она очаровала какого-нибудь мужчину в городе, который все ей докладывает.

Элис посмотрела на него с мрачным выражением лица. — Если ты прав, ее шпионом может быть любой в Шедоу-Бэй. Офицер Уиллис, повар из таверны, один из тех, кого мы видели на ужине. А еще есть люди, которые остановились в ВВ-гостиницах.

— Верно. Но и мы не палкой деланные. Гарри говорил, что у Рэйчел талант чтения аур. У Шарлотты тоже мощный талант. Ее интуиция, намного выше среднего. Они обе хорошо знают местных жителей. Они бы заметили, если бы кто-то повел себя не свойственно. Еще у нас есть Флетчер Кейн и Джаспер Гилберт. По словам Гарри, они бывшие охотники. Он доверяет им. И они тоже знают местных жителей.

— Да, но они мужчины. Ты думаешь, они смогут устоять перед обаянием Зары.

Дрейк улыбнулся. — Я думаю, они в безопасности. Судя по тому, чему я был свидетелем, талант Зары к соблазнению основан на влечении к противоположному полу. Кейн и Гилберт пара.

Понимание озарило Элис. — Думаешь, тот факт, что они геи, делает их невосприимчивыми?

— Да. Поверь, у меня была веская причина глубоко изучить биографию Зары Такер. Я не нашел никаких записей о том, что она использовала женщин или геев в своих целях.

— Итак, твой план состоит в том, чтобы предупредить Шарлотту, Рэйчел, Флетчера и Джаспера о возможности того, что среди нас есть шпион, и попросить их проверить каждого гетеро-мужчину, оставшегося в городе.

— Не плохой план, не так ли?

— На самом деле — блестящий. — Элис обняла колени. — У нас получилась идеальная загадка с запертой комнатой, за исключением того, что наша запертая комната — это маленький городок. Хотя принцип тот же. Все подозреваемые собраны в одном месте. Более того, у нас есть мотив. Наш шпион стал жертвой рассчитанного соблазнения. Он думает, что влюблен или, по крайней мере, испытывает страсть. Теперь задача состоит в том, чтобы отсеять гетеросексуальных мужчин в городе, чтобы увидеть, кто из них ведет себя как околдованный.

— Не забывай о тикающей бомбе, — сказал Дрейк. — Это всегда добавляет драматизма. Если есть что-то, что мы знаем наверняка, Рейншедоу — это бомба, которая взорвется в любой момент.

Глава 23

— Дрейк Себастьян и вправду женился на НЕЙ. — Возмущение дрогнуло в утонченном, хорошо поставленном голосе Этель Уиткомб. — Я не могу в это поверить. Эта женщина — точно, ведьма. Элис Норт — всего лишь дешевая маленькая охотница за деньгами, у которой нечего нет. Ни семьи, ни социальных связей, ни копейки за душой. Она даже не красивая. Просто обычная женщина, на которую на улице и второй раз не взглянешь. Как ей удается привлекать внимание таких мужчин, как мой сын и Дрейк Себастьян?

— Вы сказали, что это всего лишь БР. — Олдвин Хэмпстед изо всех сил старался сохранить спокойный и успокаивающий тон. Это было непросто. Внутри него кипело что-то похожее на панику. Но сейчас ему нужно держать Этель под контролем. — Брак по Расчету — это просто интрижка, которой придали видимость респектабельности. Это ненадолго.

— Нужно быть осторожным, — напомнил он себе. Судя по последнему сообщению, которое он получил с Рейншедоу, ситуация на острове оборачивалась катастрофой. Сейчас, для него, это был бы наилучший исход. Он больше всего хотел сократить свои потери.

Поначалу это казалось блестящей затеей. Зара Такер ослепила его обещаниями богатства и власти, превосходящими его самые смелые представления. Но сейчас пелена спала с его глаз. Утром он проснулся с твердым и несомненным осознанием того, что был идиотом. Лучшее, что могло случиться, — это если бы весь проклятый остров взорвался и унес бы с собой эту суку.

Но сейчас опасность представляла Этель Уиткомб. Она была одержима смертью сына, но одержимость не равнялась глупости. Он не должен забывать об этом ни на мгновение. Все зависело от Этель. Она была главой семьи Уиткомб. Она владела состоянием, и теперь, когда на Рейншедоу запахло жареным, ему нужен был доступ к деньгам больше, чем когда-либо.